LINGDRO DECHEN ROLMO – CHƯƠNG IV THỈNH GIA TRÌ CỦA BA THÂN

LINGDRO DECHEN ROLMO – CHƯƠNG IV
THỈNH GIA TRÌ CỦA BA THÂN

Chương IV của Lingdro Dechen Rolmo là phần phụ do Reting Rinpoche thêm vào, với nội dung thỉnh triệu sự gia trì của Ba Thân: Pháp thân, Báo thân và Hóa thân.

Nếu những chương trước mở ra vũ điệu cúng dường, thỉnh mời và kết nối với dòng gia trì của Đức Vua Gesar, thì Chương IV đưa hành giả đi sâu hơn vào nền tảng Kim Cương Thừa của vũ điệu: thân, khẩu và ý được hợp nhất trong đạo tràng vũ điệu, nơi mọi chuyển động, âm thanh và tâm niệm đều trở thành phương tiện thỉnh mời gia trì.

Trong chương này, vũ điệu không chỉ là biểu hiện bên ngoài của thân, mà là sự hiển lộ của bốn hoạt dụng giác ngộ. Khẩu không chỉ cất lên lời ca, mà vang lên như âm thanh và tánh Không bất khả phân. Ý không còn bám chấp, mà an trụ trong uy dũng bất động của bậc chiến binh giác ngộ.

Ba Thân được thỉnh mời như nền tảng, con đường và sự gia trì viên mãn. Pháp thân là cõi thanh tịnh lìa mọi tạo tác và khái niệm. Báo thân là sự viên mãn của năm vẻ huy hoàng và trí tuệ bất nhị. Hóa thân là hoạt dụng giác ngộ thị hiện để lợi lạc hữu tình.

Chương IV cũng nhấn mạnh rằng vũ điệu thiêng liêng này là sự hợp nhất giữa phương tiện và trí tuệ, giữa đại lạc và tánh Không, giữa sự hiển lộ phẫn nộ và tâm không chấp giữ. Thân dậm nhịp trong vũ điệu Kim Cương, khẩu ngân vang chủng tự HUM khắp mười phương, và ý an trụ trong uy quang hàng phục mọi chướng ngại.

Đây là một chương ngắn nhưng rất sâu sắc, cô đọng tinh túy của thực hành Kim Cương Thừa: mọi biểu hiện của thân, khẩu và ý đều có thể trở thành cúng dường, gia trì và hoạt dụng giác ngộ khi được đặt trong tri kiến thanh tịnh.

Nguyện tất cả những ai nghe, đọc, trì tụng hoặc nhớ tưởng chương này đều kết nối với đại gia trì của Ba Thân, để mọi chướng ngại được nhiếp phục, mọi thiện duyên cát tường được tăng trưởng, và kinh nghiệm đại lạc – tánh Không được trưởng dưỡng trên đạo lộ giác ngộ.

🎧 Audio

▶️ Watch on YouTube:
📚Xem toàn bộ chuỗi Lingdro Dechen Rolmo:

Nguồn: Chuỗi Lingdro Dechen Rolmo
Lama Sonam Tashi Rinpoche

BẢN VĂN CHƯƠNG IV
THỈNH GIA TRÌ CỦA BA THÂN

༈ ཟུར་འཇུག་ལེའུ་བཞི་པ། དེ་ནས་སྐུ་གསུམ་བྱིན་འབེབས་ནི།
Chương IV. Phần phụ do Reting Rinpoche thêm vào. Thỉnh triệu sự gia trì của Ba Thân.

༈ དབྱིངས་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ཡི། །
YING CHOE-KU TROE DANG DRELWA YI.
Pháp thân, lìa mọi tạo tác và khái niệm.

ཆོས་སྐུ་ཡི་ཞིང་ཁམས་བྲོ་ར་རུ། །
CHOE-KU YI ZHINGKHAM DRO-RA-RU.
Trong vũ đàn của Pháp thân thanh tịnh.

དཔལ་སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིས། །
PAL TOENPA KUNTU ZANGPO YI.
Đức Bổn Sư vinh quang Phổ Hiền Như Lai.

ལམ་སྣང་བཞི་མཐར་ཕྱིན་བྱིན་ཆེན་ཕོབ། །
LAM NANG-ZHI THARCHIN JIN-CHEN PHOB.
Xin ban đại gia trì để viên mãn đạo lộ của bốn linh kiến.

གཞི་ལྷུན་གྲུབ་འགག་པ་མེད་པ་ཡི། །
ZHI LHUNDRUP GAKPA MEPA YI.
Nền tảng tự thành tự nhiên, không ngăn ngại.

ལོངས་སྐུ་ཡི་ཞིང་ཁམས་བྲོ་ར་རུ། །
LONG-KU YI ZHINGKHAM DRO-RA-RU.
Trong vũ đàn của cõi Báo thân thuần tịnh.

དཔལ་ལྔ་ལྡན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཡིས། །
PAL NGA-DEN LONG-CHOED DZOGPAI KU.
Báo thân viên mãn, đầy đủ năm vẻ huy hoàng vinh quang.

ལམ་ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཆེན་ཕོབ། །
LAM ZUNG-JUK YESHE JIN-CHEN PHOB.
Xin ban đại gia trì của đạo lộ trí tuệ bất nhị.

གནས་རང་སྣང་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི། །
NEY RANG-NANG NAMPAR DAKPA YI.
Nơi tự-hiển lộ vốn hoàn toàn thanh tịnh.

སྤྲུལ་སྐུ་ཡི་ཞིང་ཁམས་བྲོ་ར་རུ། །
TRULKU YI ZHINGKHAM DRO-RA-RU.
Trong vũ đàn cõi Hóa thân thanh tịnh.

རྗེ་སྐྱེས་མཆོག་ནོར་བུ་དགྲ་འདུལ་གྱིས། །
JE KYE-CHOK NORBU DRADUL GI.
Đức Tôn Chủ Norbu Dradul, bậc thù thắng tối tôn.

ལས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ། །
LEY THINLEY NAM-ZHI JIN-CHEN PHOB.
Xin ban đại gia trì của bốn hoạt dụng giác ngộ.

གནས་བྱིན་ཆགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡི། །
NEY JIN-CHAK PHUNSUM TSOKPA YI.
Nơi chốn này, thấm đượm gia trì và tròn đầy viên mãn.

ཉམས་དགའ་བར་སྐྱོང་བའི་བྲོ་ར་རུ། །
NYAM GA-WAR KYONG-WEI DRO-RA-RU.
Trong vũ đàn nơi kinh nghiệm hoan hỷ được trưởng dưỡng.

ལུས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་སྟངས་སྟབས་ཀྱིས། །
LUE THINLEY NAM-ZHI TANG-TAB KYI.
Bằng các chuyển động của thân, bốn công hạnh giác ngộ.

གར་རྡོ་རྗེའི་འགྱིང་བའི་ས་གཞི་གནོན། །
GAR DORJEI GYING-WEI SA-ZHI NOEN.
Mặt đất được hàng phục bởi thế vũ Kim Cương uy nghi.

ངག་གྲགས་སྟོང་ཧཱུྃ་སྒྲ་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོགས། །
NGAG DRAK-TONG HUM DRA CHOK-CHUR DROK.
Khẩu vang như âm thanh và tánh Không;
chủng tự HUM ngân vang khắp mười phương.

ཡིད་ཟིལ་གནོན་དཔའ་བོའི་གདེང་བཅས་ཏེ། །
YID ZIL-NOEN PAWOE DENG CHEY TE.
Ý an trụ trong uy dũng bất động
của bậc chiến binh, hàng phục bằng uy quang.

ཐབས་ཤེས་རབ་རྐང་བྲོ་བརྡབ་པ་ཡིས། །
THAB SHERAB KANG DRO DAPA YI.
Bằng đôi chân phương tiện và trí tuệ dậm nhịp vũ điệu.

བདུད་ནག་ཕྱོགས་ཚོགས་རྣམས་དབང་དུ་བསྡུས། །
DUE NAK-CHOK TSOK NAM WANG DU DUE.
Mọi hội chúng ma chướng và thế lực hắc ám đều được nhiếp phục.

ཆོས་བདེ་སྟོང་རོལ་པའི་གླུ་ལེན་ཅིང༌། །
CHOE DE-TONG ROLPAI LU-LEN CHING.
Cất lên bài ca Pháp, sự hiển lộ của Lạc-Không.

ཉམས་བཀྲ་ཤིས་བདེ་བར་སྐྱོང་བའི་བྲོ། །
NYAM TASHI DEWAR KYONG-WEI DRO.
Vũ điệu trưởng dưỡng kinh nghiệm cát tường và đại lạc.

དེང་འདིར་འཚོགས་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མས། །
DENG DIR-TSOK PAWO NALJOR MAE.
Chư anh hùng Nam Nữ hôm nay hội tụ nơi đây.

དུས་ཡང་ཡང་བྲོ་ཡི་རོལ་རྩེད་ངོམ། །
DUE YANG YANG DRO YI ROL-TSEY NGOM.
Hãy liên tục hiển bày du hí của vũ điệu này.

ཞིང་དག་པ་རབ་འབྱམས་བྲོ་ར་རུ། །
ZHING DAKPA RABJAM DRO-RA-RU.
Trong vũ đàn của vô lượng cõi tịnh.

ལུས་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་སྟངས་སྟབས་ཀྱིས། །
LUE THROWO ROL-PEI TANG-TAB KYI.
Thân chuyển động là sự hiển lộ của tướng phẫn nộ.

ངག་གྲགས་སྟོང་སྙན་པའི་གླུ་ལེན་ཅིང་། །
NGAG DRAK-TONG NYEN-PEI LU-LEN CHING.
Khẩu cất lên khúc ca du dương của âm thanh và tánh Không.

ཡིད་འཛིན་མེད་ངང་ནས་བྲོ་ཞིག་འཁྲབ། །
YID DZIN-MEY NGANG NEY DRO ZHIK THRAB.
Tâm an trú trong phi bám chấp, vũ điệu được hiển lộ.

HỒI HƯỚNG

Nguyện tất cả những ai thấy, nghe, đọc tụng hoặc nhớ tưởng vũ điệu thiêng liêng này đều kết nối với đại gia trì của Ba Thân.

Nguyện thân, khẩu và ý của chúng con được chuyển hóa thành phương tiện cúng dường thanh tịnh.

Nguyện mọi chướng ngại, ma chướng và thế lực hắc ám đều được nhiếp phục bởi uy quang của trí tuệ và lòng bi.

Nguyện kinh nghiệm cát tường, đại lạc và tánh Không được trưởng dưỡng nơi tất cả hữu tình.

Nguồn: Chuỗi Lingdro Dechen Rolmo
Lama Sonam Tashi Rinpoche

Dịch: Choying Drolma

 

Select your currency