Trong chuỗi Lingdro Dechen Rolmo – Vũ Điệu Thiêng Liêng của Đức Vua Gesar, Chương II mở ra phần Vũ Điệu Chính, nơi âm thanh, lời ca và chuyển động trở thành phương tiện thỉnh mời sự gia trì.
Nếu Chương I là Vũ Điệu Cúng Dường, dâng lên chư Đạo Sư, Bổn Tôn, Không Hành Nữ, Hộ Pháp và các vị hộ trì giáo pháp, thì Chương II đi sâu hơn vào dòng cảm ứng thiêng liêng của Lingdro: thỉnh mời Đức Vua Gesar cùng đạo quân Dra-Lha Werma quang lâm, an nhập vào vũ điệu, và ban xuống đại gia trì của dòng dũng sĩ giác ngộ.
Trong truyền thống Kim Cương Thừa Tây Tạng, Lingdro không chỉ là một điệu múa nghi lễ hay một khúc hát cổ truyền. Đây là một phương pháp cúng dường bằng thân, khẩu và ý: thân chuyển động trong vũ điệu, khẩu ngân lên âm thanh linh thiêng, và ý an trú trong sự nhớ tưởng, khẩn nguyện và mở lòng đón nhận gia trì.
Ở Chương II, hành giả được hướng dẫn cất lời ca với tâm chí thành, khát ngưỡng và sùng kính sâu xa. Vũ điệu không chỉ để trình diễn, mà là một cách bước vào mandala sống động của gia trì, nơi từng động tác, từng âm thanh và từng lời ca đều trở thành cúng dường.
Chương II cũng tán thán Đức Gesar như hiện thân của trí tuệ, bi tâm và hoạt dụng giác ngộ:
Hỡi Thiên Tử, trí tuệ sáng như mặt trời.
Hỡi Bậc Chủ Tể, bi tâm viên mãn như trăng rằm.
Hỡi Đại Sư Tử, gia trì nhanh như ánh chớp.
Hỡi Bạch Werma, bậc tôn quý thành tựu mọi nguyện ước.
Đây là một đoạn đặc biệt cảm động trong Lingdro Dechen Rolmo. Người con không quên cha, và chính vì không quên nên khẩn nguyện. Hình ảnh ấy biểu lộ mối liên hệ mật thiết giữa hành giả và Đức Vua Gesar — không phải như một nhân vật xa xôi, mà như một nguồn gia trì sống động được ghi nhớ trong tâm.
Nguyện tất cả những ai nghe, đọc, trì tụng hoặc nhớ tưởng chương này đều kết nối với trí tuệ, lòng bi và hoạt dụng giác ngộ vô úy của Đức Vua Gesar.
🎧 Nghe Audio Chương II
🎧 Audio
▶️ YouTube
📚 Xem toàn bộ chuỗi Lingdro Dechen Rolmo
Bản Văn Chương II
Vũ Điệu Chính
༈ ལེའུ་གཉིས་པ། བྲོ་གཞུང༌།
Chương II. Vũ Điệu Chính.
༈ གླིང་བྲོ་བདེ་ཆེན་རོལ་མོ་ལས། །
LING-DRO DECHEN ROLMO LE.
Như được dạy trong Ling-Dro Dechen Rolmo.
དང་པོ་བྲོ་ཡི་བྱིན་འབེབས་ནི། །
DANGPO DRO-YI JIN-BEB NI.
Trước hết, để thỉnh mời sự gia trì của vũ điệu giáng hạ.
མོས་གུས་གདུང་བའི་ཡིད་མཆོག་གིས། །
MOGUE DUNG-WEI YID CHOK GI.
Với tâm chí thành, khát ngưỡng và sùng kính sâu xa.
རབ་བསྐུལ་ཞི་ཞིང་དགའ་བའི་ཉམས། །
RAB-KUL ZHI ZHING GA-WEI NYAM.
Hãy khẩn thiết triệu thỉnh trong phong thái an bình và hoan hỷ.
སྙན་འགྱུར་ཚངས་པའི་དབྱངས་ལྟ་བུའི། །
NYEN-GYUR TSANG-PEI YANG TABU.
Với giai điệu du dương như diệu âm của Phạm Thiên.
གླུ་ནི་འདི་ལྟར་བླངས་པར་བྱ། །
LU NI DITAR LANG-PAR JA.
Hãy cất lời ca như sau:
ཨོཾ། མི་རྗེ་སེང་ཆེན་ལྷ་ཡི་ནོར་བུ། །ཡ་ཡེ།
OM! MEJEY SING-CHEN LHA-YI NORBU. YA-YAE.
OM! Bậc Tôn Chủ Sư Tử Vương, Bảo Châu của chư Thiên. YA-YAE.
དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དཔུང་དང་བཅས་ཏེ། །
DRA-LHA WERMAI PUNG DANG CHEY-TEY.
Cùng đạo quân Dra-Lha Werma uy dũng hộ trì.
བག་བྲོ་གཟི་བྱིན་ཐིབས་སེ་བྱོན་ནས། །
BAK-DRO ZIJIN THIP-SEY JOEN NEY.
Xin giáng lâm trong uy nghi, rạng ngời vẻ gia trì.
གཡས་གྲལ་ལྷ་ཡི་བྲོ་ལ་ཞུགས་ཤོག །
YAE DREL LHA-YI DRO LA ZHUK SHOK.
Xin an ngự hàng bên phải của vũ điệu thiêng.
ཕོ་རྒྱུད་དཔའ་བོའི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ་ཤོག །ཨ་ཏེ་ཧོ་སེ། །
PHO-JUE PAWOI JIN-CHEN PHOB SHOK. ATEY-HO-SEY.
Xin ban xuống đại gia trì của dòng chiến binh nam. ATEY HO SEY.
བུ་ཡིས་ཕ་དེ་བརྗེད་པར་མི་སྲིད། །
BU YI PHA DEY JEPAR MI-SID.
Như đứa con chẳng thể nào quên được cha mình.
ངས་ནི་མི་བརྗེད་གསོལ་བ་འདེབས། །
NGE NI MI-JEY SOLWA DEB.
Con cũng vậy, nên một lòng khẩn nguyện.
ཡིད་ལ་སེང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དྲན་ནས། །
YID-LA SING-CHEN GYALPO DREN-NEY.
Trong tâm luôn nhớ tưởng Sư Tử Vương cao cả.
རྐང་པས་བྲོ་དང་ལག་པས་གར་སྟབས། །
KANG-PEY DRO DANG LAG-PEY GAR TAB.
Nên chân khởi vũ điệu, tay hiện dáng múa thiêng.
ངག་གིས་གདུང་དབྱངས་ལྷང་ལྷང་སྒྲོགས་ནས། །
NGAG-GI DUNG YANG LHANG LHANG DROK NEY.
Khẩu ngân âm khẩn thiết, trong trẻo vang xa.
མཁྱེན་པའི་ཉི་མ་གསལ་བའི་ལྷ་སྲས། །
KHEN-PEI NYIMA SEL-WEI LHA SEY.
Hỡi Thiên Tử, trí tuệ sáng như mặt trời.
བརྩེ་བའི་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི་མི་རྗེ། །
TSEWAI DAWA GEPAI MIJEY.
Hỡi Bậc Chủ Tể, bi tâm viên mãn như trăng rằm.
བྱིན་རླབས་གློག་ལྟར་མྱུར་བའི་སེང་ཆེན། །
JINLAB LOK-TAR NYURWEI SING-CHEN.
Hỡi Đại Sư Tử, gia trì nhanh như ánh chớp.
སྐུ་རྗེ་དོན་གྲུབ་ཝེར་མ་དཀར་པོ། །
KU-JE DONDUP WERMA KARPO.
Hỡi Bạch Werma, bậc tôn quý thành tựu mọi nguyện ước.
འཛུམ་པའི་ཞལ་རས་སྟོན་ལ་བྱོན་ཤོག། །
DZUM-PEI ZHEL-RE TOEN LA JOEN SHOK.
Xin quang lâm, hiển lộ dung nhan tươi cười.
སྙན་པའི་གསུང་དབྱངས་སྒྲོགས་ལ་བྱོན་ཤོག །
NYEN-PEI SUNG YANG DROK LA JOEN SHOK.
Xin quang lâm, với diệu âm vang vọng.
དགྱེས་པའི་ཐུགས་ཀྱིས་དགོངས་ལ་བྱོན་ཤོག །
GYE-PEI THUK KYI GONG LA JOEN SHOK.
Xin quang lâm, với tâm hoan hỷ đoái thương.
བྱིན་རླབས་བརྡ་རྟགས་སྟོན་ལ་བྱོན་ཤོག །
JINLAB DA-TAK TOEN LA JOEN SHOK.
Xin quang lâm, hiển bày điềm lành gia trì.
ཕྲིན་ལས་བྱིན་ཆེན་ཕོབ་ལ་བྱོན་ཤོག །
THINLEY JIN-CHEN PHOB LA JOEN SHOK.
Xin quang lâm, ban đại gia trì của Phật hạnh.
ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མཆོད་པ་འབུལ་ན། །
LUE-NGAG-YID SUM CHOPA BUEL NA.
Khi chúng con dâng cúng trọn thân, khẩu và ý.
མ་གཡེལ་ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ཤིག་ནོར་བུ། །
MAYEL THUK-JE GONG SHIK NORBU.
Xin đừng quên lãng, hỡi Bảo Châu, hãy từ bi đoái tưởng.
ཕ་ཡིས་བུ་དེ་བརྗེད་པར་མི་སྲིད། །
PHA-YI BU DHE JEPAR MI-SID.
Như người cha chẳng thể nào quên được con mình.
མ་བརྗེད་ཡོད་ན་ད་ལྟ་ཕེབས་ཤོག། །
MA-JEY YOENA DATHA PHEB SHOK.
Nên xin hãy quang lâm ngay lúc này.
ཕེབས་ནས་བཀྲ་ཤིས་བྱིན་རླབས་མཛོད་ཅིག། །།
PHEB NEY TASHI JINLAB DZOE CHIK.
Và tuôn rải gia trì cát tường xuống nơi đây.
Hồi hướng
Nguyện tất cả những ai thấy, nghe, đọc tụng hoặc nhớ tưởng vũ điệu thiêng liêng này đều kết nối với trí tuệ, lòng bi và hoạt dụng giác ngộ vô úy của Đức Vua Gesar.
Nguyện mọi chướng ngại trong tâm được chuyển hóa thành trí tuệ.
Nguyện mọi sợ hãi được chuyển hóa thành lòng can đảm.
Nguyện mọi duyên lành cát tường được tăng trưởng nơi tất cả hữu tình.
Việt dịch: Choying Drolma
Chuỗi: Lingdro Dechen Rolmo – Vũ Điệu Thiêng Liêng của Đức Vua Gesar
English
中文 (中国)